Introduction to Post-Editing in Machine Translation

Introduction to Post-Editing in Machine Translation

Introduction to Post-Editing in Machine Translation In recent years, although machine translation technology has made significant progress, overall, the quality of machine translation still cannot be compared with human translation. In this context, the model combining machine translation with post-editing has rapidly developed, leveraging the speed (efficiency) of machine translation while also harnessing the accuracy … Read more

Super Translator GT4T: A Machine Translation Engine Overview

Super Translator GT4T: A Machine Translation Engine Overview

1. Tool Introduction GT4T is easy to install, lightweight, and simple to set up, making it a very practical machine translation software. It is not just a translation application; it is also a super plugin that helps you write in any language in any Windows/Mac window; it is also a super file translator that allows … Read more

Post-Editing Practice | How to Configure Machine Translation API

Post-Editing Practice | How to Configure Machine Translation API

Nowadays, translators’ work is completely reliant on computer-assisted translation software. However, for many translators, especially those new to the translation industry, CAT tools have many limitations. Due to the lack of effective memory and terminology databases, translators often translate sentence by sentence, which does not significantly improve translation efficiency. With the advancement of deep learning, … Read more

How to Evaluate Machine Translation and Post-Editing Quality?

How to Evaluate Machine Translation and Post-Editing Quality?

This article is based on an interview with RWS Senior Solutions Architect Miklós Urbán. 1. Automatic Evaluation Metrics for Machine Translation Quality “ Evaluating the quality of machine translation is crucial for improving machine translation quality. However, what are the best metrics for measuring the quality of machine translation (MT)? There are two types of … Read more

Research on Post-Editing Skills in the Age of AI

Research on Post-Editing Skills in the Age of AI

Introduction In the era of artificial intelligence, machine translation technology is continuously updated, with large language models represented by ChatGPT disrupting traditional translation methods. While improving translation efficiency, it also raises ongoing questions regarding the roles and relationships between humans and machines. Currently, the “machine translation + post-editing” model has become a widely popular work … Read more

Rebuttal Against Machine Translation Replacing Human Translation

Rebuttal Against Machine Translation Replacing Human Translation

Recently, an article titled “A Major Breakthrough in the Translation Field! As a Translator, I Now Understand the Concerns and Fears of 18th Century Textile Workers When They First Saw the Steam Engine!” has circulated among friends, causing many translators and foreign language students to express worries about the future of translation, suggesting that machine … Read more