Abstract
The derivative works of Zhu Xi’s “Shiji Zhuan” in the Ming Dynasty can be categorized into four main types. The abridged version primarily involves the deletion of Zhu’s annotations, aiming to facilitate beginners; the selected version takes into account the principles of choosing chapters and verses, balancing the emphasis of the imperial examination and the literary quality of the poems; the annotated version collects various interpretations, either supplementing or dialectically discussing Zhu’s “Zhuan”, objectively promoting the expansion and breakthrough of Zhu’s poetics; the composite version represents a secondary transformation of Zhu’s “Zhuan”, combining various texts of poetry to provide richer scholarly knowledge and examination guidance. The continuous addition and deletion of Zhu’s “Zhuan” text by scholars in the Ming Dynasty, along with their enthusiasm for changing its external form, primarily served the vast class of poetry learners under the imperial examination system. The evolution of Zhu’s “Zhuan” from the Song to the Ming reflects the historical process of the popularization of poetry education in modern times, as well as the complex historical contexts related to the imperial examination teaching, book circulation, and commercial publishing.
Keywords: “Shiji Zhuan” Derivative Literature Ming Dynasty “Shijing” Studies History of Song and Ming Books
1
Abridged Version: Considerations for Beginners

Figure 2 The Ming Tianqi Year Edition of “Shijing Marginal Annotations” Held by Harvard Yenching Library
2
Selected Version: Balancing Examination and Literary Quality

3
Annotated Version: Expanding and Breaking Through Zhu’s Poetics
1. Chen Shen’s “Interpretation of the Mao Poems”: adds “Zigong’s Poetries” and “Zixia’s Poetry Preface” at the beginning of the chapters.
2. Ling Mengchu’s “Poetry Reversal”: extensively cites Xu Guangqi’s “Six Essays on the Mao Poems”, Lu Huaxi’s “Poetry Communication”, Wei Huanchu’s “Paths of the Shijing”, Shen Shouzheng’s “Understanding the Shijing”, Zhong Xing’s “Poetry Critique”, Tang Ruyue’s “Subtle Sayings on the Mao Poems”, and Xu Changji’s “Wings of the Mao Poems”, interspersed with his own opinions.
3. Gu Menglin’s “Summary of the Shijing”: adds the “Mao Poems”, “Zheng’s Commentary”, Lu Deming’s “Explanations of Words”, Confucius’ “Commentaries”, Ouyang Xiu’s “Original Meaning of the Poems”, Su Zhe’s “Collected Translations of the Poems”, Lu Zuqian’s “Notes on the Poetry Academy”, Zhu Xi’s “Sayings”, Yan Can’s “Poetry Collection”, Zhu Gongqian’s “Annotations and Meanings of the Shijing”, Hu Guang’s “Complete Poetries and Translations”, Huang Zuo’s “General Explanation of the Shijing”, Shen Wankun’s “Examination of the Shijing”, Shen Shouzheng’s “Understanding the Shijing”, Xu Guangqi’s “Six Essays on the Mao Poems”, and He Kai’s “Ancient Meanings of the Shijing”, among others, along with his own annotations.
4. Zhu Ruzhun’s “Zhu’s Instruction on Poetry”: adds references to the “Small Preface”, “Mao Poems”, “Erya”, “Explanations of Names”, Zheng’s “Commentaries”, Lu Deming’s “Explanations of Words”, Confucius’ “Commentaries”, Ouyang Xiu’s “Original Meaning of the Poems”, Su Zhe’s “Collected Translations of the Poems”, Lu Zuqian’s “Notes on the Poetry Academy”, Zhu Xi’s “Sayings”, Yan Can’s “Poetry Collection”, Wang Yinglin’s “Poetry Records”, Zhu Gongqian’s “Annotations and Meanings of the Shijing”, Hu Guang’s “Complete Poetries and Translations”, Huang Zuo’s “General Explanation of the Shijing”, Feng Fang’s “Learning of the Lu Poems”, and Feng Fuke’s “Annotations of the Six Families of Poetry”, along with his own annotations. The three books he cites, “Fawei”, “Li Ce”, and “Shisuo”, are no longer extant, making it difficult to attribute authorship.